Herre, lad mig blindt følge dine veje.
Jeg ønsker ikke at prøve at forstå dine veje.
Jeg er din datter, du er Visdommens Fader,
og du er min Fader, du er den eneste.
Hvem leder mig gennem natten.
Løft mig op til dig, Herre,
så jeg kan gøre din vilje: Jer er rede!
Selv om du i dette liv ikke opfylder nogen af mine ønsker,
så er du tidens Herre, dette øjeblik er dit.
Din er tiden.
Jeg vil gøre dit evige "nu" til mit eget.
Virkeliggør i mig, hvad du i din visdom har planlagt:
Hvis du kalder mig til at ofre mig selv i tavshed,
hjælp mig til at svare.
Hjælp mig til at lukke mine øjne for alt det, jeg er.
Fra Thomas Mertons "Conjectures of a Guilty Bystander":
Fra Gerald G. Mays "Addiction & Grace":
Fra Johannes af korsets "Levende kærlighedsflamme":
torsdag, maj 09, 2013
Edith Steins bøn om forladthed
Følgende oversættelse er taget fra DKKF-Nyt, nr. 3 - 2012:
Abonner på:
Kommentarer til indlægget (Atom)
Ingen kommentarer:
Send en kommentar
Bemærk! Kun medlemmer af denne blog kan sende kommentarer.